パペット劇場歯周病 – Puppet theatre Periodontal Disease

ジュリア先生の医療通訳学習、今回はパペットによる歯周病の症状チェックポイントです。歯周病に関する日本語、英語を学習するのに役立ちます。

広告

精神科医療通訳 – 準備の仕方

ジュリア先生の医療通訳、今回は精神科医療通訳のための準備の仕方です。取り上げられているのは、統合失調症、アルコール依存症です。イラストを用いてジュリア先生とジェフ先生が準備の仕方をお話しています。

産婦人科勉強会, Julija’s OB/GYN Study report

2018年10月13日に大阪で開催された、ジュリア先生の産婦人科勉強会報告です。

勉強会では、性交渉のない若い日本人の女性の意見、外国人の若い女性のご意見などを参考にしながら性感染・STIをディスカションしました。中国でも日本でも梅毒が急増化していて、性産業を含めたより一層な対策が求められていることも共有しました。各グループで啓蒙活動を促すためのポスターも作りました。厚労省のセーラームーンのポスターもありますが(厚生労働省が性感染症の予防啓発「美少女戦士セーラームーン」との コラボレーションポスターPDF)、勉強会のオリジナルを作ってみました。

日本では、子宮頚がん検診率がOECD平均に比べてかなり低く、子宮頚がん率も上がっていて、コーヒー1杯分の400円で検診を受けられるので、ぜひ受けてみましょうと話しました。ポスターも作りました。
OBGYN3
子宮頚がん検診率が低い理由の一つとして、女性は婦人科クリニックにあまり行きたがらないことにあるとも話しました。内科でしたら気軽に出来ていいのにね〜、という若い女性からの声が大きかったことは特筆できます。

 

また、診察室のカーテンの存在に加え、検診の椅子が可動式で驚く、という声が多くありました。助産師からは、カーテンは医師が強いライトで陰部をみる場合があり、その強い光が患者さんの目に入らないためカーテンをしているとの説明がありました。また、細胞診など検診の時、動くと危ないのでカーテンがあると検診がよりスムーズに行われるとの説明がありました。外国人の女性参加者からは、何をされるかがわからない、不安だからやはり開けてほしいとの要望がありました。
漫画を活用して、ディスカションを進めました。参加者からは勉強になる、楽しいとのフードバックがありました。
OBGYN4
Report by Julija.

Website編集者より。ジュリア先生の報告に、子宮頚がん検診率がOECD平均に比べてかなり低く、とありますが興味のある方は是非OECD Health Care Utilisationというデータサイトの cervical cancer screening (子宮頸がん検査)データを国別、年度毎に確認することができます。Excelを活用することもできます。こちらをご参照ください。https://stats.oecd.org/index.aspx?queryid=30159

医療通訳ワークブック2 婦人科 / Health Interpreting Workbook 2 just published

医療通訳ワークブック2が出版されました。婦人科をテーマに、乳がん、HIV、梅毒などの感染、ピル・避妊相談、子宮頸がん検診など女性に特化した内容で編集されています。

販売価格は税込み1,080円です。関心のある方はジュリア先生まで、Emailでご連絡ください。

大阪で無料勉強会を開催

大阪や近郊にお住まいの皆さまにご案内いたします。

ジュリア先生は10月から12月にかけて、主要な病気や症状をテーマにした医療通訳勉強会を開催します。

10月13日 婦人科:子宮筋腫
10月20日 内科:口の乾燥
10月27日 耳鼻咽喉科:咽頭炎
11月10日 呼吸器内科:肺がん
11月17日 循環器:心不全
11月24日 内科:肩こり
12月1日   禁煙外来:禁煙
12月8日   歯科医
12月15日 心療内科:いねむり病
12月22日 神経内科:てんかん
お申込は大阪医療通訳アカデミーまで。http://osaka-mia.jp/contact/

ワークショップのご案内

2018年8月22日(水)東京で、10月6日(土)大阪で開催されるワークショップ

東京ではOur Foreign Neighbors We Care主催のワークショップで、ジュリア先生を講師にお迎えし「産科での医療通訳—妊婦検診から出産まで」 が開催されます。既に定員に達しましたので新規お申込をお受けすることができませんが、詳細はこちらでご案内しています。

ジュリア先生の大阪勉強会。

日時:10月6日、土曜日、16:00-18:00.

テーマ: ER. 緊急外来。ロールプレイが中心。

参加費無料。

医療通訳に興味はあるけれど、どのような内容なのか知りたい方、とても良い機会です。英語のレベルは問いません。大阪医療通訳アカデミーまでお申し込みください。

肺炎ロールプレイ。Pneumonia Role Play

既にYouTubeで公開しているジュリア先生の医療通訳ロールプレイ、今回は肺炎がテーマです。セルフトレーニングにご利用ください。

ジュリア先生の医療通訳。肺炎。ロールプレイ。Part 1. Julija Knezevic Medical Interpreting. Pneumonia.

ジュリア先生の医療通訳。肺炎。ロールプレイ。Part 2. Julija Knezevic Medical Interpreting. Pneumonia.